Price Tag - Jessie J ft. B.O.B
[Verse:]
Seems like everybody's got a price,ดูเหมือนทุกอย่างจะมีราคาไปหมดเลยนะ
I wonder how they sleep at night.
ฉันสงสัยจริงๆว่าพวกเขาหลับลงกันได้ยังไง
When the sale comes first,
ในเมื่อคิดถึงการขายมาก่อน
And the truth comes second,
และเรื่องจริงมาทีหลัง
Just stop, for a minute and smile
ช่วยหยุดกันซักนิด แล้วยิ้มหน่อย
Why is everybody so serious
ทำไมทุกคนถึงดูเครียดกันนัก
Acting so damn mysterious
ทำอะไรก็ลีกลับไปหมด
Got your shades on your eyes
ใส่แว่นตาดำ
And your heels so high
และใส่รองเท้าส้นสูงมากๆ
That you can't even have a good time
ซึ่งมันไม่ได้ทำให้มีความสุขเลย
[Pre-chorus:]
Everybody look to their left (yeah)
ทุกคนมองซ้าย
Everybody look to their right (ha)
และเดี๋ยวก็มองขวา
Can you feel that (yeah)
เธอรู้สึกแบบนั้นไหมล่ะ
We're paying with love tonight
เราจะจ่ายด้วยความรักในคืนนี้
[Chorus:]
It's not about the money, money, money
ซึ่งมันไม่เกียวกับเงิน หรือสตางค์หรอกนะ
We don't need your money, money, money
เราไม่ต้องการเงินจากคุณ
We just wanna make the world dance,
เราแค่อยากให้โลกสนุกขึ้นเท่านั้น
Forget about the Price Tag
และลืมเรื่องป้ายราคาไปซะ
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching.
มันไม่เกี่ยวกับเรื่องเงิน
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling
และไม่เกี่ยวกับของมีค่าใดๆ
Wanna make the world dance,
แค่อยากให้โลกสนุกขึ้นเท่านั้น
Forget about the Price Tag.
และลืมเรื่องป้ายราคาไปซะ
[Verse:]
Okay! We need to take it back in time,
เราต้องกลับไปสู่ช่วงเวลานั้น
When music made us all unite
เมื่อเสียงดนตรีทำให้ใจเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
And it wasn't low blows and video hoes,
และไม่เกี่ยวกับการชกใต้เข็มขัดและหนังโป๊หรอกนะ
Am I the only one getting tired
ฉันเป็นคนเดียวที่เริ่มเหนื่อยหรือ
Why is everybody so obsessed
ทำไมทุกคนถึงหมกมุ่น (บ้างาน) กันจัง
Money can't buy us happiness
เงินซื้อความสุขไม่ได้หรอกนะ
Can we all slow down and enjoy right now
เราควรจะเพลาๆลงและมีความสุขกับปัจจุบันได้ไหม
Guarantee we'll be feeling Alright.
รับรองว่าเราจะรู้สึกดีขึ้นแน่นอน
[B.o.B]
Yeah yeah
Well, keep the price tag
เก็บป้ายราคาคืนไป
And take the cash back
และเอาเงินสดคืนมา
Just give me six strings and a half stack.
ฉันขอแค่กิตาร์หกสายและเครื่องขยายเสียง
And you can keep the cars
และก็เก็บรถของเธอไว้
Leave me the garage
แต่ทิ้งโรงรถเอาไว้ให้ฉันด้วย
And all I.. Yes all I need are keys and guitars
ที่ฉันต้องการ...ใช่ ฉันแค่ต้องการโน้ตดนตรีและกิตาร์
And its with in 30 seconds I'm leaving to Mars
และฉันจะไปถึงพระจันทร์เพียงแค่ 30 วินาที
Yeah we leaping across these undefeatable odds
และเราก็จะข้ามผ่านโอกาสที่จะไม่สิ้นหวังเหล่านี้ไปไ ด้
Its like this man, you can't put a price on the life
ก็แบบนี้แหละ เธอติดป้ายราคาให้ชีวิตของเธอเองไม่ได้หรอก
We do this for the love so we fight and sacrifice everynight
เราทำเพื่อความรัก ดังนั้นเราจึงสู้และเสียสละทุกคืน
So we aint gon stumble and fall never
ดังนั้นเราจึงไม่สะดุดและยอมแพ้ ไม่มีทาง
Waiting to see this in the sign of defeat uh uh
รอที่จะเห็นสัญลักษ์บอกความพ่ายแพ้
So we gon keep everyone moving their feet
ดังนั้นเราจะทำให้ทุกคนเต้นไปกับเรา
So bring back the beat and then everyone sing
ขอจังหวะหน่อย แล้วมาร้องเพลงด้วยกันดีกว่า
วิเคราะห์เพลง :D
เพลง Price tag หมายถึง ป้ายบอกราคา เพลงนี้จึงมีเนื้อหาเกี่ยวกับการอยากให้ทุกคนลืมเรื่องเงินทอง ป้ายราคา หรือสิ่งมีค่าไป ไม่ต้องไปยึดติดกับมัน ทำชีวิตไม่ให้เครียดจนเกินไป มีความสุขกับชีวิตบ้าง สนุกกับชีวิตและลืมๆไปบ้างว่าเรา(จะต้อง)มีเงินเท่าไหร่"
การใช้ Tense ในเนื้อเพลง ส่วนใหญ่ใช้ Present Simple Tense และ Present Continuous Tense เพราะเป็นการกระทำที่เกิดขึ้นอยู่่เป็นประจำในปัจจุบันและอาจกำลังเกิดขึ้นด้วย ตัวอย่างประโยคเช่น
- Can we all slow down and enjoy right now (Present Simple Tense )
เราควรจะเพลาๆลงและมีความสุขกับปัจจุบันได้ไหม
- We're paying with love tonight (Present Continuous Tense )
เราจะจ่ายด้วยความรักในคืนนี้
คำศัพท์ที่น่าสนใจ :)
Bling : เสื้อผ้าหรือเครื่องประดับราคาแพง(หรือใช้ในการโอ้อวดด้วยค่ะ)
low blow : การตีหรือชกผู้ชายที่เป้ากางเกง(บางครั้งก็ใช้กับผู้หญิง) ,การทำโอฐกาม
video hoe : มิวสิควีดีโอที่ใช้นักร้องนุ่งน้อยห่มน้อย
undefeatable : ความไม่สามารถแพ้ ล้มเหลว หรือสิ้นหวัง
sacrifice : การบูชายัญ, การบวงสรวง, ขายลดราคา, ความเสียสละ
คำศัพท์ที่พบไม่บ่อย :P
- คำว่า "Cha-Ching Cha-Ching" เป็นสำนวนเปรียบเทียบกับเสียงของเครื่องคิดเงินนะค่ะในที่นี้จึงมีความหมายถึงเรื่องเกี่ยวกับเงิน เงิน และเงิน - คำว่า "Ba-Bling Ba-Bling" เป็นสำนวนเปรียบเทียบกับสิ่งที่มีลักษณะ Bling หรือแวววาวนั่นเองในที่นี่จึงหมายถึงสิ่งของมีค่า เช่น พวกเครื่องประดับ เพชร พลอย ต่างๆ
- คำว่า "Ain't about" ย่อมาจากคำว่า 'am not', 'is not', 'are not', 'has not', or 'have not'
- คำว่า "Wanna" เป็นภาษาพูด แปลว่า ต้องการ, ปรารถนา, สิ่งต้องการ, อยาก; ควร, น่าจะต้อง
- คำว่า "Damn" เป็นคำที่ทำให้ความหมายของ Adjective หนักขึ้น ถ้าไปไว้หน้า Adjective คำไหน มันจะแปลว่า โครตๆ หรือ มากๆ เช่น damn big = ใหญ่โครตๆ, damn stupid = โง่โครตๆ,